"Детективы на полставки"


Выражаю особую благодарность NaStoyke, за предоставленный материал для этой странички - это действительно все очень ценно. Спасибо за проделанную работу.

Эта страничка  целиком посвящена самому первому показу сериала Moonlighting в России, который назывался "Детективы на полставки" и был показан на канале НВС (Независимая Вещательная Система) (возможно также и на ТВ-6) в апреле-декабре 1995 года.

"Детективы на полставки" были дублированы каналом НВС и имели свой перевод более грамотный о образный - например любимое выражения Дэвида "Do bears bear? Do bees be?", которые ДА «Лунный свет» перевел, как: "Гуси-гуси –га-га-га" звучали как – "А косы – косЯт? А грозы –грозЯт?" Потому. что в английском языке - BEES BEEING – это противопоставление слов пчела и
быть, которые звучат одинаково, но смысл различный. В варианте «Детективов на полставки» было, более адаптировано по смыслу: "А рис – куЮт? А кол –дуЮт?" (в переносе ударения на второе слово )Это игра слов и слово целиком имеет смысл и по отдельности тоже.

Предлагаю вашему вниманию фразы и шутки из "Детективов на полставки", некоторые фразы имеют очень тонкое отличие, которое возможно покажется неуловимым для совсем юных, начинающих поклонников сериала.

Так же сохранены оригинальные названия эпизодов, как было в варианте "Детективы на полставки" 

ну что, приступим, надеюсь вам понравиться...

 

 

"Другого такого сына не найти"


 


Девид: Не сидите здесь, словно блюда

пережаренных бобов.

Вперед, мучачас!!!!


 

 


Медди: Твой отец???!!!

Девид: Да,а чему ты так удивляешься,

тому что он у меня есть или - что он этого не отрицает?

 

Медди: Я скучала по тебе.

Девид: Что ты сказала?

Медди: Ты слышал :-)

 

 

"Где-то под радугой"

 


М:Этого человека следует изолировать от общества!!!

Агнес:От чьего общества?

 

 

"Невеста Таппермана"

 


Д:Мэди,Мэдди,Мэдди – куда ты,куда ты,куда ты???

М: Дэдид,Дэвид,Дэвид – я ухожу,ухожу,ухожу!

 

(Как только за Тапперманом закрываются двери)

М: Боже правый!

Д: И левый!

 

Д:Ты меня убиваешь!

М:О если б я могла!!!

 


(когда читают в машине описание невесты, которую ищет Тапперман)

М:Дэвид!Один из нас неверно понимает написанное!

Д:Ничего, читай дальше – разберешься!

М: Я говорю о тебе!!!

 

М:Мужчина...

Д:Вызывали?

М: Ну почему каждое решение,каждая мысль, любой поступок мотивируется местом к югу от пряжки их ремня!

Д:Неужели поняла?

 


М:Дэвид, сними меня с него!

Д: Чем ты не довольна – он же не женат

 

 

"Отзвуки прошлого"

 


Д: Совсем другой человек…Понимаю, устаешь быть вечно шикарной,

но прыгать для этого в мусоросборник было уже пребором…

 

 

* * *

 


М:Дэвид, там сзади гроб.

Д:Гроб! В катафалке??? Неслыханно!!!

М:А покойник там есть?

Д: Что значит есть ли там покойник? Конечно есть!Думаешь они возят запасные гробы?

 

 

* * *

 


Д: Мы ищем мужчину с родинкой на носу.

П: С родинкой на носу?

А во что он одет?

Д: Во что он одет?

П: Во что он одет?

Вы знаете или нет?

Д: Знаем мы или нет

Во что был одет,

Тот, кто пришел на званый обед?

П: А нет ли других каких-то примет?

Д: Не знаю, сказали уже или нет

О том, кто пришел на званый обед

Увы - у нас информации нет.

П: Мне жаль и прошу меня извинить,

Но вынужден я вас, увы, огорчить.

Пусть у него столько примет –

Не пришел ли он на званый обед

У меня никакого понятия нет.

Так что у двери больше не ждите

И быстрее прочь уходите,

Иначе носом в асфальт полетите.

 

 

"Портрет Мэдди"

 


М: Убери руку с моего зада?

Д: Это была моя рука? Это был твой зад? Каждый день узнаешь что-то новое

 

 

"Любой отец безгрешен"

 


Мама: Все эти люди работают на тебя?

Мэдди:  Это весьма скорбное утверждение!

 

 

"Убийство на следующей остановке"

 


Д: Воздержись от рукоприкладства за исключением любовной ласки.

 


М: Дэвид  я не думаю…

Д:Тебе это идет!

 

М: У тебя мораль кролика, характер слизняка, а мозги инфузории!

 

 

"Атлант поперхнулся"

 


Д:Кукареку!

М:Кукаре-кто там?

Д:Кукарек-ты!

 

 

"Ох уж эти блондинки"

 


Эпизод, когда Дэвид пытается выяснить, что не так с Мэдди у нее в кабинете в самом начале серии.

М: Даже если ты думаешь, что это что-то означает, то это вовсе не означает, что что-то означает!

Д: Классно сказано!

 

Д:Я ничего не знаю.

М: Подпишись под этим

 

Да? – Да!

Да? – Да!

Ух ты!!- Ух я!

 

 

* * *

 


Д: Всю ночь напролет я сидел и думал…

М: Давно пора!

Д:И вдруг меня осенило!

М: Большой был синяк?

 

М: Ясно.

Д: Да?

М: Нет, я сказала, что было бы ясно, но мне все равно ничего не ясно.

 

 

"Мальчик-с-пальчик  - великан"

 


М: Сию минуту сюда!!!!!!!!!!

Д: А все-таки она от меня без ума!

 

 


Кстати песенка Дэвида с друганами в баре Нью-Йорке

Пижон – для братьев по духу

Самый надежный друг,

Предмет разговоров вокруг.

Пижон – заводила, вожак,

Игор всех чемпион.

Настоящий король это улицы он.

Задает он тон,

Дает разгон – только он,

Только он – наш пижон.